Ausser drei Hühnern und einer Katze ....
Ausser drei Hühnern und einer Katze ....
Ein scharfer Rücken trennt die Oberalp von dem Anfang des nicht weniger rauhen Ciamutthals in Bündten, wo der Vorderrhein den Bergen entquillt. Alle Bäche bis Disentis herab, wo der Mittelrhein in den Vorderrhein fällt, werden Rhein genannt. Ciamut gleicht dem Dorf eines wilden Volkes; die Häuser sind aus schlecht behauenen Balken uordentlich zussamengehängt und erscheinen in der Ferne wie Hütten aus dürren Tannenreisern. Nicht ein zahmer Baum grünt in der Nähe, keine wohlthätige Hauspflanze milderer Wohnplätze. Ausser drei Hühnern und einer Katze entdeckten wir keine lebendige Kreatur im Dorfe. Die sämmtlichen Einwohner waren, wie wir nachher erfuhren, weiter hinab ins Thal gegangen, um einen Geistlichen seine erste Messe lesen zu hören. (Messa nuviala da sur Gion Evangelist Riedi, fegl da Gion Gaudios e Margreta Deplaz da Tschamut).Ihr weniges Vieh, meist nur Ziegen, irrte in den dunklen Tannenwäldern umher. Hungrig und ermattet setzten wir uns um einen Wassertrog, dessen sich Menschen und Vieh hier wohl gemeinschaftlich bedienten, und suchten mit etwas trocknem Brot zu stärken. Unter dem Dach eines Hauses spähte einer eine Reihe langer Würste aus. Als wir eine aueinader braceh, strömte ein so pestilenzialischer Geruch heraus, dass wir sie sogleich auf die Gallerie schleuderten.
Die fofgenden Dörfer Selva, S.Giacomo (Rueras), Zirkuns, Kamischolas usw. bis Disentis sind nicht viel besser als Ciamut. Diese Namen, wie die der Berge, durch welche wir kamen, links der Krispalt, rechts der Sertamaduna (?), Baduz, Kornera u. a. sind Romanisch, welches hier Landessprache ist. Sie soll der Rest der ältesten Römischen Gebirgssprache sein, und ist geschrieben leicht aus dem Lateinischen und Italienischen zu verstehen; dem Ohr aber ist sie durchaus unverständlich, besonders wegen der ausserordentlichen Schnelligkeit, womit sie gesprochen wird. Ihr Laut liegt zwischen der Weichheit des Italienischen und der Härte der Osteuropäischen Sprachen. Von den Männern verstehen viele Deutsch, und dies soll weiter hinab im Thal noch mehr der Fall sein, wo Schulen existieren in denen Deutsch gelehrt wird. Das Volk ist arm, schmutzig und roh, in Sitten und Gebräuchen den eigentlichen Schweizern so unähnlich, als in der Sprache.
Publicau en "Briefe auf einer Reise durch Süddeutschland, die Schweiz und Oberitalien im Sommer 1808 von Georg Wilhelm Kessler", cumpariu 1810
historiaHelvetica - la pagina tetgala ... Nus avain dapli che mo ina istorgia, nus avain las istorgias da tut quels e quellas che fan e ch’han fatg la Svizra. historiaHelvetica.ch porscha ina survista da la vita quotidiana en Svizra sur passa in tschientaner. Il material d'archiv deriva da las quatter plattafurmas: nossaistorgia.ch, notreHistoire.ch, lanostraStoria.ch e unsereGeschichte.ch.